Lagasafn. Uppfęrsla ķ vinnslu. Prenta ķ tveimur dįlkum.
Konungsbréf (til stiftamtmanns og biskups) um eigandaskipti aš bęndakirkjum
1751 5. mars
Vér höfum nś fengiš allražegnsamlegast įlit žitt, kammerherra greifi Rantzau, um mįl žetta, og oršiš žess vķsari af žvķ, aš rétti kirknanna į Ķslandi sé svo variš, aš žó aš kirkjueigandi selji kirkjueignina, žį sé žó sį, er keypti, skyldur aš svara til skuldar žeirrar, er kirkjan įtti hjį eiganda sķnum, en verši aftur, ef hann žykist vanhaldinn ķ kaupunum, aš eiga um žaš viš žann, er hann hefur įtt kaupin viš, og veršur žaš mįl žeirra. Er eftir žessu skylda kirkjueiganda til aš gera grein fyrir tekjum kirknanna eigi onus personale, heldur reale, og viršist žvķ eigi óhjįkvęmilega naušsynlegt, aš samžykki biskups komi til, įšur kirkjueigandi megi selja kirkjuna meš eignum hennar. Fyrir žvķ gefum Vér yšur hér meš til vitundar, aš Vér viljum allranįšarsamlegast, aš viš žetta skuli standa, og aš um žaš fari hér eftir sem hingaš til; en til žess aš biskuparnir į Ķslandi geti vitaš, hverir eru eigendur kirknanna, viljum Vér allranįšarsamlegast skipa svo fyrir og bjóša, aš, eins og bošiš er ķ tilsk. 8. nóvbr. 1726 fyrir Danmörku, aš ef nokkur af žegnum Vorum selji eša kaupi kirkju, žį skuli bįšir, seljandi og kaupandi, innan eins mįnašar frį žvķ, er kaupin geršust, skżra frį žvķ bęši hinu danska kansellķi voru og biskupi žeim, sem kirkjan heyrir undir, aš višlagšri 100 rdl. sekt til fįtękra ķ sókninni, svo skuli hér eftir eins aš fariš į Ķslandi ķ žessu efni, žannig aš ef mašur kaupir eša selur kirkju žar ķ landi, žį skuli bęši seljandi og kaupandi skyldir til aš gefa biskupinum ķ stifti žvķ, er kirkjan er ķ, skżrslu um žaš innan eins mįnašar.