WPCX 2 ZB Thorshamar 3h Lausaskjolo\  PCXP 6&dis J. - HP LJ III LET2'#b4 PCP#HAU2{ 6&>  ?   +l2 #P#  #o\  PCXP#  2x%txHAU3Haus #2 fyrir skjalaritun.Z  1993!94. ! 1063 r fr stofnun AlYingis. 117. l?ggjafarYing. ! . ml. LET6Venjulegt 4 (Times Roman 14,0 pt).''#p4 P CP##p4 P CP#FEGR gP  GLEI  d d 2{x% x0  /I1# @+ ؃NEFN   TELJStillir teljara 1 broti (fyrir 10.6 pt).     īo\  PCXP'\  `Times RomanXb4 PCP14 `*Times New Roman (TT)b4 PCP14 `*Times New Roman (TT)Po\  PCXP'\  `Times RomanXPb4 PCP14 `*Times New Roman (TT)b\  PCP'\  `Times Romanb\  PCP'\  `Times Romanp4 P CP24`p4 P CP24`p4 P CP24`b4 P CP14 `*Times New Roman (TT)D\  P P(v# Z6Times New Roman Regularb4 PCP14 `*Times New Roman (TT)2NV3|o LET2 #b4 PCP# HAU2  6&>  ? ?   +l2 #P#  #b4 PCP#  7IS#b\  PCP# ? ? +l2 77IS#b\  PCP# ? ? +l2 7 HAU3 1993!94. ! 1063 r fr stofnun AlYingis. 117. l?ggjafarYing. ! 600HAU3. ml. LET6#p4 P CP#  960. Tillaga til Yingslyktunar LET6#b4 P CP#ۃ  FEGR  gP    r um samning milli 0slands, Noregs og Gr%nlands/Danmerkur um loWnustofninn  hafsv%Winu milli 0slands, Jan Mayen og Gr%nlands.   (L?gW fyrir AlYingi  117. l?ggjafarYingi 1993!  94.) ++ AlYingi lyktar aW heimila r1kisstj;rninni aW staWfesta fyrir 0slands h?nd samning milli 0slands, Noregs og Gr%nlands/Danmerkur um loWnustofninn  hafsv%Winu milli 0slands, Jan Mayen og Gr%nlands. GLEI d Athugasemdir viW Yingslyktunartill?gu Yessa.GLEI gP ۃ ++ MeW Yingslyktunartill?gu Yessari fer r1kisstj;rnin Yess  leit aW AlYingi heimili staWfestingu samnings milli 0slands, Noregs og Gr%nlands/Danmerkur um loWnustofninn  hafsv%Winu milli 0slands, Jan Mayen og Gr%nlands. Samningurinn er birtur sem fylgiskjal I meW Yingslyktunartill?gu Yessari. ++ LoWnuveiWar hafa fariW fram s1WastliWnar tv%r vert1War  grundvelli samnings milli landanna fr 18. ma1 1992, sbr. auglUsingu 1 C-deild Stj;rnart1Winda nr. 27/1992 Yar sem samningurinn er birtur. S samningur t;k viW af samningi milli landanna fr 12. jCn1 1989, sbr. auglUsingu 1 C-deild Stj;rnart1Winda nr. 2/1989. Fram aW gildist?ku Yess samnings f;ru loWnuveiWar fram  grundvelli samnings milli 0slands og Noregs fr 28. ma1 1980 en s samningur t;k ekki til veiWa innan gr%nlenskrar l?gs?gu, sbr. auglUsingu 1 C-deild Stj;rnart1Winda nr. 9/1980. ++ Samkv%mt 2. gr. nCgildandi samnings skulu aWilar reyna aW n samkomulagi um leyfilegan hmarksafla fyrir hverja vert1W. Ef ekki n%st samkomulag mun 0sland kveWa hmarksafla. Leitast skal viW aW kveWa fyrir 1. jCn1 r hvert leyfilegan hmarksafla til brWabirgWa og fyrir 1. desember endanlegan leyfilegan hmarksafla fyrir vert1Wina sem hefst 1. jCl1 og stendur til 30. apr1l riW eftir. ++ Samkv%mt 3. gr. skiptist aflinn Yannig aW 78 af hundraWi falla 1 hlut 0slands, 11 af hundraWi 1 hlut Gr%nlands og 11 af hundraWi 1 hlut Noregs. ++ Samkv%mt 7. gr. er 1slenskum og norskum skipum heimilt aW veiWa loWnu 1 l?gs?gu Gr%nlands og 1slenskum skipum og skipum meW gr%nlenskt fiskveiWileyfi heimilt aW veiWa 1 l?gs?gu Jan Mayen (8. gr.). ++ Um veiWar 1 1slenskri l?gs?gu er fjallaW 1 6. gr. Heimildir eru takmarkaWar viW norsk skip og gr%nlensk skip, Y.e. skip sem skrW eru 1 Gr%nlandi og fulln%gja skilyrWum gr%nlenskra fiskveiWilaga um eignaraWild. 0slensk stj;rnv?ld geta einnig veitt fiskiskipum af ?Wru Yj;Werni, sem fengiW hafa gr%nlensk fiskveiWileyfi, veiWiheimildir. 0 viWr%Wunum milli aWila hefur veriW gengiW Ct fr Yv1 aW f%reysk skip, sem hafa leyfi gr%nlenskra stj;rnvalda til veiWa  Yeirra hlut, fi heimild til aW veiWa innan 1slenskrar l?gs?gu. VeiWir)ttindi takmarkast viW sv%WiW norWan 64$30'N og t1mabiliW 1. jCl1 til 15. febrCar  hverri vert1W. ++ Samningur Yessi rennur Ct 1 lok yfirstandandi loWnuvert1War, Y.e. 30. apr1l 1994. Sendinefndir landanna hafa tt meW s)r Yrj fundi til Yess aW r%Wa hugsanlega framlengingu samningsins, fyrst 1 Reykjav1k 11. og 12. janCar 1994, s1Wan 1 :sl; 21. og 22. febrCar 1994 og loks 1 Kaupmannah?fn 11. og 12. apr1l 1994.  fundinum 1 Kaupmannah?fn nWist samkomulag um samningsdr?gin sem h)r um r%Wir. ++ Samningsdr?gin eru 1 grundvallaratriWum byggW  nCgildandi samningi. kv%Wi um hlutfallslega skiptingu veiWiheimilda (3. gr.), kv?rWun leyfilegs hmarksafla (2. gr.) og heimildir aWila til veiWa 1 l?gs?gu hvers annars (8. til 11. gr.) eru Yannig ;breytt. ++ 0 samningaviWr%Wunum l?gWu NorWmenn og Gr%nlendingar mikla herslu  aW samningskv%Wum yrWi breytt Yannig aW Yeim g%fist betri m?guleiki  aW nUta veiWiheimildir s1nar. Flestar breytinganna 1 samningsdr?gunum m rekja beint eWa ;beint til Yessa. X%r eru helstar:  1. a. a. 1. 1.(a) i) a) /I1 @+ ۃAlYj;Wahafranns;knarWiW miWar rWgj?f s1na um leyfilegan hmarksafla viW aW s brWabirgWakv;ti sem kveWinn er 1 upphafi vert1War samsvari 23 hlutum af endanlegum kv;ta. 0 samningnum er kveWiW aW NorWmenn og Gr%nlendingar geti miWaW s1na hlutdeild af upphafskv;tanum viW Yennan v%ntanlega kv;ta Yannig aW 1 reynd geta Yeir veitt 16,5% af brWabirgWakv;tanum (4. gr.). J?fnuWur n%st Yegar endanlegur kv;ti er kveWinn. MeW Yessu m;ti %ttu NorWmenn og Gr%nlendingar aW veiWa st%rri hluta af s1num kv;ta utan l?gs?gu 0slands.  /I1 @+ ۃB;tareglum samningsins er breytt nokkuW. Ef brWabirgWakv;tinn er aukinn minna en forsendur AlYj;Wahafranns;knarWsins ganga Ct fr getur forgjafarkv%WiW leitt til Yess aW Gr%nlendingar og/eWa NorWmenn veiWi meira en Yeim ber. Xetta f 0slendingar aW fullu b%tt 1 upphafi n%stu vert1War (5. gr.). ++ Takist Gr%nlendingum eWa NorWm?nnum ekki aW veiWa sinn hlut af v%ntanlega kv;tanum fellur hann b;talaust til 0slendinga (2. t?lul. 4. gr.). ++ S) kv;tinn aukinn umfram hinn v%ntanlega kv;ta skal Gr%nland og/eWa Noregur f b%tur fr 0slandi  n%stu vert1W aW Yv1 marki sem 0slendingar veiWa hlutfallslega meira Cr viWb;tinni (6. gr.), enda eru veiWim?guleikar Gr%nlands og Noregs 1 lok vert1War mj?g litlir.  /I1 @+ ۃ0 sameiginlegri yfirlUsingu varWandi framkv%md samningsins, sem birt er sem fylgiskjal II meW Yingslyktunartill?gu Yessari, er kveWiW  um aW NorWmenn megi ekki veiWa meira en 60 af hundraWi af heildarkv;ta s1num innan 1slenskrar l?gs?gu. Sams konar takmarkanir gilda um veiWar 0slendinga viW Jan Mayen.  /I1 @+ ۃSamkv%mt 11. gr. samningsins getur hver aWili kveWiW fj?lda erlendra skipa 1 l?gs?gu sinni. Fallist var  aW rUmka Y%r takmarkanir  fj?lda erlendra skipa innan 1slenskrar l?gs?gu, sem 1slensk stj;rnv?ld hafa sett, Cr 25 1 36  sumar- og haustvert1W. Takmarkanir eftir 1. desember verWa Y%r s?mu og veriW hafa. ++ 0 samningaviWr%Wunum gerWu NorWmenn till?gu um aW breyta Yeim takm?rkunum um veiWar 1 1slenskri l?gs?gu sem miWast viW aW veiWar NorWmanna og Gr%nlendinga megi ekki fara fram eftir 15. febrCar eWa sunnan 64$30'N.  Yetta gat 1slenska sendinefndin ekki fallist. 0 lok viWr%Wnanna var samYykkt aW gera b;kun 1 tengslum viW undirritun samningsins Yar sem afstaWa NorWmanna er kynnt. Fram kemur 1 b;kuninni aW 0slendingar hafi tekiW viW Yessum sj;narmiWum og skUrt fr Yeim aWst%Wum sem l%gju aW baki kv%Wunum. B;kunin er birt sem fylgiskjal III meW Yingslyktunartill?gu Yessari. ++ Samningurinn gildir fyrir n%stu fj;rar vert1Wirnar og framlengist sjlfkrafa um tv? r 1 senn eftir YaW nema einhver aWilanna segi honum upp (15. gr.). ++ FulltrCar hagsmunaaWila 1 sjvarCtvegi t;ku Ytt 1 samningaviWr%Wunum um gerW samningsins og hafa m%lt meW staWfestingu hans.   ^  #D\  P P# Fylgiskjal I.  ydddy ^  SAMNINGUR milli 0slands, Noregs og Gr%nlands/Danmerkur um loWnustofninn  hafsv%Winu milli 0slands, Jan Mayen og Gr%nlands  1. gr. AWilar skulu eiga samvinnu um verndun og nUtingu loWnustofnsins  hafsv%Winu milli Gr%nlands, 0slands og Jan Mayen. 2. gr. AWilar skulu leitast viW aW n samkomulagi um leyfilegan hmarksafla  loWnu fyrir hverja vert1W. Nist ekki samkomulag mun 0sland, sem s aWili sem mestra hagsmuna hefur aW g%ta varWandi loWnustofninn, kveWa leyfilegan hmarksafla. Noregur og Gr%nland skulu Y; ekki bundin af Yeirri kv?rWun, s) hCn bersUnilega ;sanngj?rn. Leitast skal viW aW kveWa fyrir 1. jCn1 r hvert leyfilegan hmarksafla til brWabirgWa og fyrir 1. desember endanlegan leyfilegan hmarksafla fyrir vert1Wina sem hefst 1. jCl1 og stendur til 30. apr1l riW eftir. 3. gr. Leyfilegur hmarksafli skiptist milli aWila Yannig: Gr%nland 11 af hundraWi 0sland 78 af hundraWi Noregur 11 af hundraWi. 4. gr. l. Eftir aW vert1W hefst geta Noregur og Gr%nland veitt 11 af hundraWi af Yeim leyfilega hmarksafla sem bCist er viW aW verWi kveWinn fyrir vert1Wina (?v%ntanlegum leyfilegum hmarksafla ). ViW matiW munu aWilar taka miW af vinnureglum AlYj;Wahafranns;knarWsins, um aW leyfilegur hmarksafli, sem kveWinn er til brWabirgWa fyrir sumar og haustvert1Wina, nemi aW jafnaWi tveimur YriWju hlutum af endanlegum leyfilegum hmarksafla  vert1Winni. 2. Gr%nland og Noregur skulu tilkynna 0slandi um afla sbr. 1. tl. Ef 1 lj;s kemur aW hlutur Noregs og/eWa Gr%nlands veiWist ekki skal 0slandi heimilt aW veiWa YaW magn sem ;veitt er. 5. gr. Ef 1 lj;s kemur aW Noregur og/eWa Gr%nland hafa samkv%mt kv%Wum 4. gr. veitt st%rra hlut en sem nemur 11 af hundraWi af endanlegum leyfilegum hmarksafla skal draga YaW magn, sem umfram er, fr hlut Yeirra  n%stu vert1W og Cthluta Yv1 til 0slands. 6. gr. 1. VerWi endanlegur leyfilegur hmarksafli kveWinn h%rri enn v%ntanlegur leyfilegur hmarksafli og veiWi Gr%nland og/eWa Noregur ekki sinn hlut af Yv1 sem kemur til viWb;tar og CthlutaW er til Yeirra skal 0slandi heimilt aW veiWa YaW magn sem ;veitt er. Fari svo skal Gr%nland og/eWa Noregur f b%tur fr 0slandi  n%stu vert1W sem nema 11 af hundraWi af afla 0slands Cr viWb;tarhlutdeildinni. 2. B%tur skv. l. tl. skulu minnka aW Yv1 marki sem Gr%nland og/eWa Noregur veiWir Cr s1num viWb;tarhlut.3. Hafi 0sland, beint eWa ;beint, fengiW framseldan hlut fr Gr%nlandi og/eWa Noregi skal ekki reikna meW Yv1 magni viW b;taCtreikning. 4. Ef b%tur samkv%mt grein Yessari leiWa til Yess  einhverri vert1W aW skiptingin verWi bersUnilega ;sanngj?rn skulu aWilar reyna aW n samkomulagi um YaW hvernig b;tum skuli httaW. 7. gr. l. Ef aWili kveWur aW framselja sinn hlut aW fullu eWa aW hluta skal hann tilkynna YaW hinum aWilunum. 2. Afli Cr hlut, sem hefur veriW framseldur, skal dreginn af hlut Yess aWila sem framseldi. 8. gr. 1. Gr%nlenskum og norskum fiskiskipum skal heimilt til 15. febrCar  hverri vert1W aW veiWa loWnu 1 1slenskri efnahagsl?gs?gu norWan 64$30'N meW Yeim takm?rkunum sem aWilar komast aW samkomulagi um. 0sland mun einnig leyfa Yessum fiskiskipum aW landa afla s1num 1 1slenskum h?fnum og taka um borW vistir 1 1slenskum h?fnum. AW fengnum tilm%lum gr%nlenskra stj;rnvalda getur 0sland veitt fiskiskipum af ?Wru Yj;Werni, sem fengiW hafa gr%nlenskt fiskveiWileyfi, s?mu r)ttindi, enda s) gerWur um YaW samningur viW 0sland sem gildi fyrir eina vert1W 1 senn. kv%Wi Yetta hefur ekki hrif  alYj;Wlegar skuldbindingar 0slands samkv%mt samningi um Evr;pska efnahagssv%WiW. 2. ?Gr%nlenskt fiskiskip  merkir 1 1. tl. skip sem skrW eru 1 Gr%nlandi og fulln%gja skilyrWum gr%nlenskra fiskveiWilaga um eignaraWild. 9. gr. 0slenskum og norskum fiskiskipum skal heimilt aW veiWa loWnu 1 gr%nlenskri fiskveiWil?gs?gu norWan 64$30'N. 10. gr. Fiskiskipum meW gr%nlenskt fiskveiWileyfi og 1slenskum fiskiskipum skal heimilt aW veiWa loWnu 1 fiskveiWil?gs?gunni viW Jan Mayen meW Yeim takm?rkunum sem aWilar komast aW samkomulagi um og einnig til aW landa afla s1num 1 norskum h?fnum. 11. gr. MeW v1san til veiWiheimilda 1 l?gs?gu samkv%mt 8., 9. og 10. gr. getur hver aWili fyrir sig sett takmarkanir 1 sinni l?gs?gu meW tilliti til st%rWar fiskiskipa, fj?lda Yeirra og gerWar. 12. gr. AWilar skulu skiptast reglulega  t?lfr%Wilegum upplUsingum um loWnuveiWarnar. 13. gr. AWilar skulu vinna saman aW v1sindalegum ranns;knum  loWnustofninum. 14. gr. AWilar skulu halda fund a.m.k. einu sinni  ri, til skiptis 1 l?ndunum Yremur, til aW r%Wa framkv%md samningsins. AWilar skulu hafa samrW um verndunaraWgerWir, Yar  meWal um till?gur um lokanir sv%Wa til verndunar smloWnu.15. gr. Samningurinn skal gilda fyrir vert1Wirnar fr og meW 1. jCl1 1994 til og meW 30. apr1l 1998 og framlengist um tv? r 1 senn nema einhver aWilanna segi samningnum upp innan sex mnaWa fyrir lok upprunalegs gildist1ma samningsins eWa framlengds gildist1ma. Fylgiskjal II.  ydddy ^   Sameiginleg yfirlUsing varWandi framkv%md samningsins Norskum fiskiskipum er aWeins heimilt aW veiWa 60 af hundraWi af Yeim hluta leyfilegs hmarksafla, sem kemur 1 hlut Noregs  viWkomandi vert1W samkv%mt 3. gr., innan efnahagsl?gs?gu 0slands. 0slenskum fiskiskipum er aWeins heimilt aW veiWa 60 af hundraWi af Yeim hluta leyfilegs hmarksafla, sem kemur 1 hlut 0slands, innan fiskveiWil?gs?gunnar viW Jan Mayen. Fylgiskjal III.  y5dddy ^  B;kun Af hlfu Noregs var l?gW hersla  aW samvinna um nUtingu hins sameiginlega loWnustofns  sv%Winu milli 0slands, Jan Mayen og Gr%nlands og framkv%md  skiptingu hmarksaflans, sem samiW hefur veriW um, skuli vera byggW  gagnkv%mu og jafngildu skipulagi. 0 Yessu sambandi var af hlfu Noregs bent  t1ma og sv%Wistakmarkanir innan 1slenskrar l?gs?gu sem kveWnar eru 1 8. gr. samningsins og Yess fariW  leit aW 0sland endurskoWaWi Yessi kv%Wi. Af hlfu 0slands voru Yessar athugasemdir teknar til skoWunar og st%Wurnar fyrir Yessum kv%Wum kynntar. AVTALE mellom GrQnland/Danmark, Island og Norge om loddebestanden i farvannene mellom GrQnland, Island og Jan Mayen  Artikkel 1 Partene skal samarbeide om bevaring og forvaltning av loddebestanden i farvannene mellom GrQnland, Island og Jan Mayen. Artikkel 2 Partene skal sQke # bli enige om den stQrste tillatte totalfangst (TAC) for lodde for hver enkelt sesong. Hvis det ikke oppn#s enighet, skal Island, som den Part som har den stQrste interesse i loddebestanden, fastsette den stQrste tillatte fangstmengde. Norge og GrQnland skal imidlertid ikke v%re bundet av denne fastsettelse dersom den er #penbart urimelig. Man skal innen 1. juni og 1. december hvert #r, forsQke # fastsette henholdsvis den forelQpige og den endelige TAC for den sesong som begynner 1. juli og varer til 30. april p#fQlgende #r. Artikkel 3 Den stQrste tillatte totalfangst skal fordeles mellom Partene som fQlger: GrQnland11 prosent Island 78 prosent Norge11 prosent Artikkel 4 l. Etter sesongstart har Norge og GrQnland adgang til # fiske 11 prosent av den TAC som antas # ville bli fastsatt for hele sesongen (  den forventede TAC ). Ved vurderingen legger Partene til grunn de retningslinjer som er vedtatt av ICES, om at den forelQpige TAC for sommer og hQstperioden som regel skal utgjQre A av den endelige TAC for hele sesongen. 2. GrQnland og Norge skal informere Island om fangsten i h.t. pkt. 1. Hvis det viser seg, at de norske og grQnlandske kvotene ikke oppfiskes, tillates Island # fiske det resterende kvantum. Artikkel 5 Hvis det viser seg, at Norge og/eller GrQnland i henhold til bestemmelsene i artikkel 4 har fisket et stQrre kvantum enn 11 prosent av den endelige TAC, skal det overskytende kvantum komme til fradrag p# disse Parters kvote i den p#fQlgende sesong, og overfQres til Island. Artikkel 6 1. Hvis den endelige TAC fastsettes hQyere enn den forventede TAC og GrQnland og/eller Norge ikke fisker sin andel av tilleggskvoten, som dermed er til disposisjon for dem, tillates Island # fiske det resterende kvantum. I s# tilfelle skal GrQnland og/eller Norge f# kompensasjon fra Island i den p#fQlgende sesong, tilsvarende i 11 prosent av Islands fangst av tilleggskvoten. 2. En eventuell kompensasjon i h.t. pkt. 1 reduseres i det omfang GrQnland og/eller Norge har fisket av sin tilleggskvote. 3. Hvis Island, direkte eller indirekte, har f#tt overfQrt kvote fra GrQnland og/eller Norge, medregnes ikke dette kvantum ved beregning av kompensasjonen. 4. Hvis kompensasjon i henhold til denne artikkel i en sesong fQrer til en fordeling som er klart urimelig, skal Partene sQke # bli enige om p# hvilken m#te kompensasjonen skal gjennomfQres. Artikkel 7 1. Hvis en av Partene beslutter # overfQre sin kvote, helt eller delvis, skal de Qvrige Parter informeres om dette. 2. Fangster p# overfQrte kvoter avskrives p# den overfQrende Parts kvote. Artikkel 8 1. GrQnlandske og norske fartQyer skal tillates # fiske lodde i hver sesong inntil 15. februar i den islandske Qkonomiske sone nord for 64$30'N, med slik begrensning som Partene m#tte bli enige om. Island vil ogs# tillate slike fartQyer # ilandfQre sine fangster i islandske havner, samt # ta ombord forsyninger i islandske havner. P# anmodning fra GrQnland, og i henhold til avtale med Island, for en sesong av gangen, kan Island tilst# disse rettigheter til fartQyer av andre nasjonaliteter med grQnlandsk lisens. Denne bestemmelse virker ikke inn p# Islands internasjonale forpliktelser i henhold til EPSavtalen. 2. Med grQnlandske fartQyer  som omtalt i punkt l, forst#s fartQyer som er registrert i GrQnland og oppfyller den grQnlandske fiskerilovs krav til eierskap. Artikkel 9 Islandske og norske fartQyer skal tillates # fiske lodde i den grQnlandske fiskerisone nord for 64$30'N. Artikkel 10 GrQnlandsk lisensierte og islandske fartQyer skal tillates # fiske lodde i fiskerisonen ved Jan Mayen, med slik begrensning som partene m#tte bli enige om, s# vel som # ilandfQre sine fangster i norske havner. Artikkel 11 I forbindelse med fiskeadgang, som er nevnt i artiklene 8, 9 og 10, kan hver av Partene fastsette restriksjoner for sin sone m.h.t. fartQyenes stQrrelse, antall og type. Artikkel 12 Partene skal lQpende utveksle statistikk om loddefangstene. Artikkel 13 Partene skal samarbeide om gjennomfQring av vitenskapelig forskning vedrQrende loddebestanden. Artikkel 14 Partene skal mQtes minst en gang i #ret, vekselvis i hvert av de tre land, for # drQfte gjennomfQringen av avtalen. Partene skal konsultere vedrQrende iverksettelse av bevaringstiltak, inklusive forslag om stengning av omr#der for # beskytte loddeyngel. Artikkel 15 Avtalen skal gjelde for sesongene fra og med l. juli 1994 og til og med 30. april 1998, og vil bli forlenget med 2 #r om gangen, medmindre en av Partene sier opp avtalen senest 6 m#neder fQr utlQpet av avtalens opprinnelige periode, eller en tilleggsperiode. Avtalememorandum Av den kvoteandel som tildeles Norge i angjeldende sesong, fastsatt i henhold til artikkel 3, tillates norske fartQyer kun # fiske 60 prosent i den islandske Qkonomiske sone. Islandske fartQyer tillates # fiske i fiskerisonen ved Jan Mayen kun 60 prosent av den kvoteandel, som tildeles Island. Memorandum Den norske Part fremhevet at samarbeid om forvaltingen av den felles loddebestanden ved Island/Jan Mayen/GrQland og gjennomfQringen av den avtalte kvotefordelingen, bQr skje p# grunnlag av gjensidige og likeverdige ordninger. Den norske Part viste i denne forbindelse til tids og omr#debegrensninger for den islandske sonen, fastsatt i avtalens artikkel 8, og anmodet Island om # revurdere disse bestemmelsene. Den islandske Part tok ovenst#ende til etterretning, og informerte om bakgrunnen for disse bestemmelsene.#b4 PCP#