raforkulög og Orkustofnun.
Hæstv. forseti. Ég þakka hæstv. ráðherra fyrir ágæta ræðu. Ég verð að viðurkenna að ég heyrði slitrótt í henni hérna frammi en náði lokunum. Það sem mig langar að spyrja ráðherra út í varðar reglugerð 944/2019, 3. gr., þ.e. hluti af hinum svokallaða fjórða orkupakka, grænorkupakka, vetrarpakka eða hvað menn kalla það. Þar segir á ensku, með leyfi forseta:
„Member States shall ensure that their national law does not unduly hamper cross-border trade in electricity …“
Í þýðingu þess sem hér stendur: Aðildarríkin skulu sjá til þess að landslög þeirra hamli ekki að óþörfu viðskipti með raforku yfir landamæri.
Síðar í greininni segir, með leyfi forseta:
„… the deployment of electromobility or new interconnectors between Member States, and shall ensure that electricity prices reflect actual demand and supply.“
Eða: … dreifingu rafmangsframleiðslu nýrrar samtengingar milli aðildarríkja og skuli tryggja raforku er endurspeglar raunverulega eftirspurn og framboð.
Því spyr ég hæstv. ráðherra: Þar sem segir að landslög skuli ekki hamla að óþörfu viðskipti með raforku yfir landamæri, hver ætli skilgreiningin á „að óþörfu“ sé í því tilfelli?